Archivi tag: proverbi

COME TI TRADUCO IL PROVERBIO

567-thickbox_default“Va’ a ciappà i ratt” diventa “Go and catch mice”, oppure “Geh Mause fangen”, “Ve a cazar ratones”. Elegantemente “Va attraper les souris”. Analogamente accade a “Fa’ ballà l’oeucc”, “Chi mangia de benedètt caga de maledètt”, “Pan, vin e gnòcca, e s’el voeur fioccà, ch’el fiocca” e così via per altri 500 proverbi e detti in dialetto milanese. Nessun allarme globalizzazione, arrivata a minacciare il dialetto locale, anzi, è proprio il contrario di tutto ciò l’obiettivo perseguito dai tre coraggiosi autori di “Omnibus”. Edito da Fratelli Frilli editori, questo poderoso volume raccoglie mezzo migliaio di proverbi dialettali e li traduce non banalmente, non solo, in italiano ed inglese, francese, tedesco, spagnolo ma anche in lingua araba, russa, giapponese e cinese con tanto di spiegazioni, note o didascalie perchè “una lingua locale non può, non deve, mai considerarsi morta”. Continua a leggere

I PROVERBI NON SBAGLIANO

Salute, animali, cucina e famiglia, e poi amore, calendario, religione, clima: “I Proverbi sbaglien mai perché ghe voeur cent’ann a fai” e se ne trovano dei più vari ed utili nel “Commentario dei detti e dei proverbi milanesi” ritrovati e minuziosamente trascritti da Ottorina Perna, tradotti e commentati da Pier Luigi Amietta e illustrati da Adamo Calabrese. Edito da Graphot. il volume è ben lontano dai seriosi tomi impolverati di tradizione e propone con freschezza e bonaria ironia la saggezza meneghina di un tempo, rendendola comprensibile a milanesi e non dei nostri tempi. Continua a leggere